So beautiful that Acrisius grew jealous and guarded her from men locked behind iron doors.
Talmente bella che Acrisio si ingelosì e la protesse dagli altri uomini chiudendola dietro porte di ferro.
It was banned because it was so beautiful... that all the virgins fell in love and got themselves seduced.
Il flauto venne bandito perché produceva un suono talmente bello che tutte le vergini si innamoravano e si lasciavano sedurre.
He's so beautiful that I find that sometimes I have to look away.
Anche la bambina che era finita sull'albero. Però forse mi sono preso la rabbia.
You know, just 'cause you're beautiful, that doesn't mean that you can treat people like they don't matter.
Anche se sei bella, non significa che puoi trattare la gente come ti pare.
So beautiful... that God gave him dominion over the earth.
Così bello e puro che Dio gli assegnò il dominio di tutta la Terra.
But it occurred to me that this is about starting a new family and how beautiful that is.
Ma poi ho pensato... che sta per nascere una nuova famiglia... e a quanto sia bello.
China considers it beautiful that the North Vietnamese are bleeding!
La Cina considera magnifico che i NordVietnamiti stiano soffrendo!
Look how beautiful that pork looks with all its injected flavors on the-
Guardate come è bello l'aspetto di questa carne infarcita con tutti gli aromi sul...
Our relationship was meant to end here and it was beautiful that way.
La nostra relazione doveva finire li' ed e' stato bello cosi'.
Your hair looks beautiful that way.
Ti stanno bene i capelli, cosi'.
It's, like, under all this viscera we wear, there's--well, there's something strong and--and clean and--and beautiful that--that holds us together.
E' solo che... sotto a tutte queste viscere che ci portiamo dentro, c'e'... beh, c'e' una struttura forte e... e pulita e... bellissima, che ci mantiene in piedi.
Oberyn looked beautiful that day. He really did.
Oberyn era bellissimo quel giorno, davvero.
All traps are beautiful, that's how they work.
Tutte le trappole sono belle, è così che funzionano.
And so tall and beautiful that she struck some men dumb.
Altissima e bellissima, tanto che gli uomini perdevano la testa.
Tell me that's not beautiful, that you don't feel the excitement.
Dimmi che non e' magnifico, che non senti l'eccitazione.
If it were to land in a field of poppies, for example, imagine how beautiful that would be.
Immagina se atterrasse in un campo di papaveri. Non sarebbe bellissimo?
But he told me about another woman, a woman more beautiful that he'd loved before, and I couldn't bear it.
Ma lui mi ha detto di un'altra donna, una donna piu' bella che ha amato prima, e non ho potuto sopportarlo.
I liked math because it was beautiful, that's all.
Mi piaceva la matematica perche' era meravigliosa, tutto qui.
It is so beautiful, that it must have been made by dwarves.
È così bella che devono averla fatta i nani.
I think it's beautiful that you're here and not contributing to this pervasive, toxic culture of women in the arts just cutting each other down, maligning each other.
Io credo sia meraviglioso che tu sia qui, sfatando questa cultura intrisa di... tossicità, dove le artiste donne sono così... Si fanno a pezzi tra loro e si parlano alle spalle.
But there are a select few who seek it out, who use it as a tool to create something so beautiful that it transcends this world and makes them immortal.
Ma ci sono alcuni che lo cercano, che lo usano come uno strumento per creare qualcosa di cosi' bello che va oltre questo mondo, tanto da renderli immortali.
As hard as it may be to part with something so... beautiful, that is what we must do with things that are dead to us.
Per quanto sia difficile separarsi da qualcosa di cosi'... bello, e' quello che bisogna fare con le cose ormai morte.
You know, I read somewhere that nothing is so beautiful that it can't be ugly if you look really close.
Sapete, ho letto da qualche parte che niente e' cosi' bello da non poter essere brutto se osservato da vicino.
There are places on Earth where nature is so infinitely beautiful that creates a feeling of unreality.
Ci sono posti al mondo dove la natura è così infinitamente bella che crea una sensazione di irrealtà.
And so this is the important point that I like to study: that things are beautiful, that it's still a human connection -- it's just done in a different way.
Quindi questo è il punto importante che mi piace studiare: che le cose sono belle, che rimane una connessione umana; è solo fatta in modo diverso.
By that, I mean intrinsically beautiful things, just something that's exquisitely beautiful, that's universally beautiful.
Voglio dire, le cose instrinsecamente belle sono semplicemente squisitamente belle, universalmente belle.
These people who had lifelong fears of snakes were saying things like, "Look how beautiful that snake is."
Persone che avevano temuto i serpenti per tutta la vita dicevano cose tipo "Guarda che meraviglia quel serpente".
Now, yeah, what do we mean by beautiful? That's one thing.
E che cosa intendiamo per bello? E' una parte della questione,
I really didn't have the answers, and I could sort of understand, okay, they're beautiful, that was my intention, but the questions that I was being fired at, I could not answer them.
Davvero non le ho, e posso capire che sono belli, d'accordo, volevo lo fossero, ma non sapevo rispondere alle domande di cui ero bombardato.
When I started, you thought, "How beautiful that sounds."
Quando ho iniziato, avete pensato, "Che bella musica." (Musica)
And it was so beautiful that I've been back there ever since, for the last seven years.
Ed è stato talmente bello che ci sono tornato sempre, ogni anno per gli ultimi sette.
6.8272280693054s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?